나 어릴적 가슴으로 꿈꾸던 저 하늘의 별빛은 언제나 반짝이지만
นา ออริลชอก คาซึมมือโร กุมกูทอน ชอ ฮานึลเล พยอลบิชึน ออนเจนา พันจักกีจีมาน
ดวงดาวบนท้องฟ้า ที่ฉันเคยฝันถึงตอนเด็กๆ ไม่ว่าเมื่อไหร่มันก็ส่องแสงสว่างอยู่เสมอ
머 나먼 곳 이곳의 밤하늘에도 반짝이는 별들로 수를 놓아요
มอนามอน กด อีโกเซ พัมฮานึลเลโต พันจักกีนึน พยอลทึลโล ซูรึล โนอาโย
ที่ที่อยู่แสนไกล แม้แต่ฟ้ายามค่ำของที่แห่งนี้ ก็ส่องสว่างได้ด้วยดาวพวกนั้น
때로는 힘든 날이 온대도 늘 함께 웃어주는 내가 있어요.
แตโรนึน ฮิมทิน นาลี โอนแดโต นึล ฮัมเก อุซอชูนึน แนกา อิซอโย
แม้ว่าวันใดที่รู้สึกยากลำบาก ยังมีฉันที่ยังคอยยิ้มอยู่ข้างๆ
지금 우리에게 필요한 것은 서로 감싸주는 사랑인걸요
ชี กึม อูรีเอแก พิลโยฮัน กอซึน ซอโร คัมซาชูนึน ซารางอินกอลโย
สิ่งที่พวก เราต้องการตอนนี้ ก็คือความรักที่คอยช่วยปกป้องเราเอาไว้
조금 달라보여도 마음을 열어봐요
โชกึม ทัลลาโบยอโต มาอึมมึล ยอลอบวาโย
แม้เราจะแตกต่างกัน แต่อยากให้ลองเปิดหัวใจ
우리는 하나될 수 있어요
อูรีนึน ฮานาทเว ซู อิซอโย
แล้ว เราก็จะเป็นหนึ่งเดียวกันได้
나 이제는 눈빛만으로 알죠 그대 무얼 원하고 무엇을 생각하는지
นา อีเชนึน นุุนบิชมานือโร อาลชโย คือแด มูออล วอนฮาโก มูออซึล แซงกาคานึนจี
ตอน นี้เธอรู้จักฉันผ่านแค่สายตา ไม่รู้ว่าเธอต้องการอะไรและคิดกับฉันยังไง
행 복한 꿈 커져가는 이곳에서 오늘도 난 꿈꾸며 잠이 들어요
แฮงพกคัน กูม คอชอคานึน อีโกเซซอ โอนึลโต นัน กุมกุมยอ ชัมมี ทึลลอโย
ที่แห่งนี้ที่มีความฝันแห่งความสุข ที่มากขึ้นเรื่อยๆ วันนี้ฉันยังคงฝันและหลับอยู่ตรงนี้เช่นเคย
때 로는 힘든 날이 온대도 늘 나를 일으켜줄 손을 잡아요.
แตโรนึน ฮิมทิน นาลี โอนแดโต นึล นารึล รึลึคยอชึล ซนนึล ชาบาโย
แม้ว่าวันใดที่รู้สึกยากลำบาก ให้จับมือฉันที่จะคอยช่วยดึงเธอไว้เสมอ
지금 우리에게 필요한 것은 서로 감싸주는 사랑인걸요
ชีกึม อูรีเอแก พิลโยฮัน กอซึน ซอโร คัมซาชูนึน ซารางอินกอลโย
สิ่ง ที่พวกเราต้องการตอนนี้ ก็คือความรักที่คอยช่วยปกป้องเราเอาไว้
조금 달라보여도 마음을 열어봐요
โชกึม ทัลลาโบยอโต มาอึมมึล ยอลอบวาโย
แม้เราจะแตก ต่างกัน แต่อยากให้ลองเปิดหัวใจ
우리는 하나될 수 있어요
อูรีนึน ฮานาทเว ซู อิซอโย
แล้วเราก็จะเป็นหนึ่งเดียวกันได้
ฟังเพลง 우리는 하나 [나누기] : We are the one [Nanoogi]
ป้ายกำกับ:
เพลงเอเซีย
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
0 ความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น